I am moderator here olmamalı I am moderator of this web site and I am not English teacher daha mantıklı ,not english teacher diye bir ek yan cümleye sık rastlanmaz,ben burda moderatörüm dersen orası neresi demezler mi,ama şu anlama belki ulaşabiliriz ben moderatörüm burdayım dimdik ayaktayım.jm ' Alıntı:i already corrected, you can check up the page
''I am sorry. I am moderator not English Teacher and don't have time to correct sentences here. But any of our collegues who is fluent in English may help you.''
türkçesi : ( üzgünüm, ben moderatorum ingilizce öğretmen değil ve cümleleri burada düzeltmek için hiç zamana sahip değilim.bizim meslektaşlarımızdan herhangi biri kim akıcı ingilizce sana yardımcı olabilir
ayrıca (- may' i kullanamassın burada ) 'may' i sadece 'i' ile kullanabilirsin.. örneğin : may i help you ?
i am sorry , i am a moderator here , not english teacher that i really have anytime to correct your sentences but our colleagues who know fluent english can help you.
benimkinin türkçesi
üzgünüm,ben burada bir moderatörüm,ingilizce öğretmeni değil üstelik cümlelerini düzeltmek için hiçte zamanım yok ama akıcı ingilizce bilen meslektaşlarımız sana yarcımcı olabilir.
Doğru sildim.İngilizce bilmeyen moderatör diyince bi tepki gösterdim abrtmışım.nguroy ' Alıntı:"Paylaşalım öğrenelim ama ukalalık ve hamlık yapmayalım."Praise in public,criticise in private" "
Evet bu özellikle bu kendi tavsiyene önce kendin uysan çok daha akılcı olmaz mı?
Yoksa yazdığının anlamı kalmıyor.
That's a good idea.Only write don't correct,slogan is this.smyrna17 ' Alıntı:i have supposed this topic a field to draw people together and help them to improve their english by writing. But as far as i saw, people talking in this topic just try to prove that whose english is better!. I guess, Corrections of errors are not a best way. Let people write english even if it's wrong
dışarıdan ehil biri yorum yapsa daha objektif olur,jm ' Alıntı:ingilizce konusunda seninle benim aramadaki fark
benim doğal, senin yapay olman..